top of page
Rechercher

Analyse Comparative de la Représentation des Femmes dans les Médias : France vs. Espagne

  • geopolitoon
  • 28 oct. 2024
  • 6 min de lecture

Les médias ont le pouvoir de façonner les récits et d'influencer les perceptions sociétales, notamment en ce qui concerne la représentation des femmes. La manière dont les femmes sont dépeintes dans les gros titres des médias d'information en dit long sur les normes sociétales, les stéréotypes et même les biais qui persistent dans différentes cultures. Dans cet article, nous explorons et comparons la représentation des femmes dans les médias en France et en Espagne, en nous concentrant spécifiquement sur le langage utilisé dans les titres d'actualité.

Résumé

Catégorie

Observations Clés (France)

Observations Clés (Espagne)

Mots Associés aux Biais Féminins

Niveau similaire de représentations stéréotypées par rapport à l'Espagne

Représentation légèrement plus stéréotypée par rapport à la France

Crime et Violence

Ton plus négatif et sensationnaliste

Représentation des femmes moins sévère

Émanciaption

Représentation moins marquante dans des contextes d'autonomisation

Représentation plus autonome et progressiste

Personnes et Lieux

Représentation neutre dans les contextes sociaux/géographiques

Biais plus élevé, rôles plus stéréotypés dans les contextes sociaux/géographiques

Race, Ethnicité, Identité

Données limitées, mais un biais négatif est suggéré

Données limitées, moins d'accent mis sur les biais liés à la race

Table des Matières


  1. Collecte des Données

  2. Thèmes et Stéréotypes

  3. Analyse des Biais

  4. Comprendre la Représentation Médiatique des Femmes par la Segmentation en Clusters

  5. Analyse des Mots

  6. Conclusion


  1. Collecte des Données

Pour cette analyse, nous avons utilisé l'API Google News de RapidAPI pour collecter les titres des principaux médias en France et en Espagne, en nous concentrant spécifiquement sur les titres contenant des mots-clés liés aux femmes. Ces mots-clés ont été sélectionnés sur la base de l'essai When Women Make Headlines de The Pudding, en adoptant leurs dictionnaires de mots sélectionnés pour analyser le langage utilisé dans les titres.

En raison des limitations de la version gratuite de l'API, nous n'avons pu scraper que les titres du dernier mois, ce qui a restreint la portée de notre collecte de données. Plus précisément, notre période d'analyse s'étendait du 23 septembre 2024 au 23 octobre 2024.


  1. Thèmes et Stéréotypes

Jetez un œil à ces dictionnaires de The Pudding.


Les cinq catégories [Mots Associés aux Biais Féminins, Crime et Violence, Autonomisation, Personnes et Lieux, et Race, Ethnicité, et Identité] ont été utilisées pour analyser les titres traduits (en anglais) afin de repérer les termes correspondants.


La catégorie [Mots Féminins] a été spécifiquement utilisée pour collecter les titres pertinents.

Fréquence des mots



Nous avons collecté des données sur la fréquence des mots, à la fois au niveau individuel et par catégorie, en analysant la distribution des fréquences pour chaque pays.


  • Il est important de noter qu'aucun titre mentionnant le procès en cours à Mazan en France, n'a été collecté.

  • Ce qui ressort principalement du graphique à barres, ce sont les deux catégories [Crime] et [Race].



  1. Analyse des Biais

Avec nos données nettoyées et triées à l'aide des dictionnaires appropriés, nous sommes passés au calcul des scores de biais. En suivant la méthodologie de The Pudding, nous avons utilisé les décomptes de fréquence des mots dans les différents thèmes, ainsi que l'analyse de sentiment VADER pour mesurer la polarité des titres—qu'ils véhiculent des sentiments positifs, négatifs ou neutres.


Cette approche combinée nous a permis d'évaluer comment certains sujets liés aux femmes sont cadrés différemment dans chaque pays.

Observations Clés

  • Mots Associés aux Biais Féminins : L'Espagne a tendance à représenter les femmes de manière plus stéréotypée, bien que cela ne soit pas excessivement prononcé par rapport à la France.

  • Crime et Violence : La couverture en France a tendance à avoir un ton plus négatif, ce qui peut contribuer à une représentation plus sensationnaliste ou dommageable des femmes. En Espagne, la représentation des femmes est moins sévère.

  • Émancipation (catégorie positive) : L'Espagne tend à représenter les femmes sous un jour plus progressiste. En France, la représentation des femmes dans les contextes d'émancipation est moins marquante, reflétant potentiellement un moindre accent sur les représentations positives.

  • Personnes et Lieux : Cette catégorie peut être un peu plus ambiguë. Elle tend à couvrir la manière dont les femmes sont représentées dans des contextes sociaux ou géographiques, tels que leurs rôles dans les communautés, sur le lieu de travail, ou dans le cadre de récits sociétaux plus larges. Le score de biais sera mieux interprété plus tard dans cette analyse.

  • Race, Ethnicité, et Identité : Interpréter le score de biais pour cette catégorie est difficile en raison du nombre limité de titres disponibles sur le sujet.


  1. Comprendre la Représentation Médiatique des Femmes par la Segmentation en Clusters

Le graphique de coordonnées parallèles présenté ci-dessous permet de comprendre comment les variables [biais féminin, crime et violence, autonomisation, etc.] interagissent dans chaque cluster pour la France et l'Espagne.

Observations Clés

  • Cluster 0 (Race et Identité) : Ce schéma suggère que lorsque la race et l'identité font partie de la conversation, les médias en France amplifient certains biais négatifs, contrairement à l'Espagne. Bien que nous ne puissions pas tirer de conclusions définitives en raison de données limitées, ce cluster suggère que la race et l'identité sont susceptibles de provoquer des opinions fortes et un cadrage dans la couverture médiatique française, contribuant à des représentations biaisées des femmes appartenant à des minorités raciales ou ethniques.

  • Cluster 2 (Émancipation et Biais Plus Élevé) : Comme observé précédemment, les mots liés à l'émancipation dans le Cluster 2, pour la France et l'Espagne, montrent une association avec des scores de biais plus élevés.

  • Cluster 3 (Crime et Violence) : Le biais négatif plus élevé en France suggère une insistance sur le crime, ce qui peut conduire à une couverture plus sensationnaliste des femmes.

  • Cluster 4 (Personnes et Lieux) : Les médias en France montrent une représentation équilibrée, tandis que les médias en Espagne ont un biais plus élevé, indiquant un cadrage stéréotypé.

  • En général, la France montre une plus grande variation des scores de sentiment et de biais, indiquant des représentations plus polarisées des femmes, tandis que l'Espagne apparaît plus modérée mais montre toujours des biais dans certains clusters.


  1. Analyse des Mots

Maintenant que nous avons une compréhension claire de la manière dont chaque catégorie interagit et comment les différents attributs s'influencent mutuellement, examinons de plus près les mots eux-mêmes pour mettre en évidence les différences distinctes. Ci-dessous, vous trouverez un graphique à barres interactif qui vous permet de zoomer et d'explorer les données en détail.

Mots les Plus Fréquemment Utilisés

Ci-dessous se trouvent des graphiques à bulles interactifs qui visualisent les mots les mieux classés dans la couverture médiatique en France et en Espagne, la taille des bulles reflétant leur rang et les détails de fréquence pour chaque mot.

Les mots mis en évidence en rouge appartiennent à des catégories telles que [Crime et Violence] et [Mots Associés aux Biais Féminins]. L'accent mis par la France sur les termes liés au crime contraste avec la focalisation de l'Espagne sur les stéréotypes relationnels ("wife"), mettant en lumière des priorités de cadrage médiatique différentes. L'analyse de sentiment a montré que ces deux catégories étaient accompagnées de biais négatifs.


En France des mots comme "government" et "election" sont plus présents dans les titres français, suggérant que les femmes sont couvertes dans des contextes politiques et de leadership plus fréquemment qu'en Espagne. Nous avons vu précédemment que le sentiment de ces titres semble neutre.


  1. Conclusion

La représentation des femmes dans les titres en France et en Espagne reflète des biais culturels sur les rôles de genre. En France, l'accent est souvent mis sur la violence, présentant les femmes comme des victimes, tandis qu'en Espagne, l'emphase est mise sur les rôles familiaux, renforçant ainsi les stéréotypes domestiques.


Pour élargir l'étude, une analyse comparative des sentiments des titres mettant en avant des termes liés aux hommes pourrait offrir une perspective intéressante. Cette comparaison permettrait de mettre en lumière d'éventuels biais de genre en contrastant la manière dont les hommes et les femmes sont représentés dans des contextes similaires. De plus, bien que l'analyse de sentiments et la fréquence des mots constituent de bons points de départ, l'intégration d'autres techniques de NLP, telles que le topic modeling ou la reconnaissance d'entités nommées, pourrait enrichir les résultats. On pourrait également explorer des caractéristiques linguistiques comme les dispositifs de cadrage ou le langage euphémistique, qui pourraient révéler des biais plus subtils. Finalement, une régression logistique permettrait de mesurer la probabilité que des titres présentant des femmes aient une connotation négative ou se concentrent sur des thèmes spécifiques, en fonction de diverses caractéristiques contextuelles, comme le média, le pays, ou le type de sujet abordé.


 
 
 

コメント


bottom of page